La Editura Humanitas Fiction, în colecţia „Raftul Denisei“, a apărut săptămâna aceasta prima traducere integrală din neogreacă a romanului „Hristos răstignit din nou“ de Nikos Kazantzakis, semnată de Ion Diaconescu. Nominalizat de câteva ori la Premiul Nobel, veşnic în conflict cu autorităţile din Grecia pentru opiniile sale îndrăzneţe, Kazantzakis a găsit mai multă audienţă în străinătate decât în propria patrie. În jumătatea de secol dăruită literaturii, a fost creatorul unei opere de dimensiuni impresionante: poezie, dramaturgie, eseuri, traduceri şi proză. Alături de Viaţa şi peripeţiile lui Alexis Zorbas (1946), cartea care l-a consacrat, stă romanul tot atât de apreciat Hristos răstignit din nou (1948).
Hristos răstignit din nou a fost ecranizat, cu titlul Celui qui doit mourir (Cel ce trebuie să moară), de regizorul Jules Dassin în 1957, avându-i în distribuţie pe Melina Mercouri şi Pierre Vaneck.
Lykovrysi este un sat prosper şi paşnic, ai cărui locuitori trăiesc resemnaţi sub stăpânirea otomană. Jugul nu este greu. Au libertatea credinţei, aşa că fruntaşii satului se hotărăsc să pună în scenă, în Săptămâna Mare, Patimile lui Hristos. Tânărul păstor Manolios va fi Iisus, iar Mihelis, Kostandis şi Iannakos – apostolii Petru, Iacov şi Ioan. Pentru a fi la înălţimea misiunii încredinţate, cei patru tineri se întorc spre Scripturi, devenind propovăduitorii unei credinţe pe care ceilalţi, noi farisei ce nu vor şovăi să ucidă, o îmbrăţişează doar cu vorba, nu şi cu fapta.
Cartea este o mărturie a luptei dintre carne şi spirit, dintre instinct şi morală. Deznodământul în satul arid şi atemporal, amintind de Iudeea antică, va fi tragic: într-o lume care s-a lepădat de credinţă, Manolios şi prietenii săi vor fi prigoniţi pentru că încearcă să redeştepte în inimile celorlalţi dragostea pentru semeni.
„Un roman profund, cutremurător.“
Time
De acelaşi autor în colecţia „Raftul Denisei“:
Zorba Grecul
EDITURA HUMANITAS
Piata Presei Libere 1, corp C, etaj 1, sector 1, Bucuresti